Моисей Хоренский

👉
Материал из Викизнание
Перейти к: навигация, поиск
Реклама на Викизнании (разместить):


Моисей Хоренский

(Moses Chorenazi) - известнейший из армянских писателей; род., по одним, в 370 г., по другим - в 407 г., †, по одним, - в 487 г., по другим - в 492 г. Учился в Александрии, Афинах, Риме, Константинополе; возвратившись на родину, был сделан епископом. Ему принадлежит много сочинений и переводов с греческого (которые не все известны ныне и по заглавиям), которыми он знакомил своих соотечественников с современным ему состоянием христианской учености. Из сочинений М. наиболее известны: учебник риторики, составленный по греч. образцам, "История Армении", доведенная до 442 г. и написанная в интересах Багратидов, и география. М. - величайший авторитет для армянских писателей: он назывался "отцом поэтов и грамматиков", "отцом армянской истории". Сжато, но живо и ярко, классическим языком он излагает не встречающуюся ни у кого из предшествовавших армян. летописцев древнейшую историю армян, тесно связывая ее с библейскими преданиями через Иафетова правнука, Гайка, родоначальника армян. До нас дошла огромная масса рукописей его "Истории", но древнейшая из них не восходит далее XIV в. Первое печатное издание ее появилось в Амстердаме в 1695 г., а в 1736 г. в Лондоне братья В. и Г. Витсон издали армянский оригинал с латинским переводом и пояснительными примечаниями. С самого начала знакомства западноевропейских ученых с М. Хоренским началась беспощадная критика его истории, именно в отношении указываемых в ней источников ее. Во главе последних М. Хоренский ставит сирийца Мар-Абаса-Катину, историографа первого армянского Аршакида, Вахаршака, жившего за два века до нашей эры и нашедшего, по словам М., в Ниневийском архиве греческий перевод одной халдейской книги, сделанный по приказанию Александра Македонского; этот Мар-Абас составил будто бы древнейшую историю Армении, начиная от времен столпотворения вплоть до II века Р. Х. Ученая критика, признавая рассказ о халдейской книге чистым вымыслом, относит сочинение Мар-Абаса, которым пользовался М. Хоренский, к III-IV вв. по Р. Х. (Патканов, Гутшмид); другие исследователи (Карриер, Гарагашиан) совершенно отвергают существование Мар-Абаса. Вместе с тем Карриер (Carri è re) в своем сочинении "Moise de Khoren et les G éné alogies patriarcales" (Пар. 1891) доказывает, что М. изображал армянских патриархов по образцу библейских и что весь его труд в этом отношении не что иное, как фальсификация. Вслед за Гутшмидом Карриер в своих "Nouvelles sources de Mo ï se de Khoren" (Вена, 1893; "Suppl é ment", Вена, 1894) утверждает, что в "Истории Армении" есть заимствования из армянского перевода апокрифического жития св. Сильвестра; подлинник этого жития составлен в начале VI в., а армянский перевод встречается в рукописях как введение к армянскому же переводу церковной истории Сократа, которым также пользовался автор "Истории Армении" и который сделан был в конце VII в. На основании этих и др. данных Карриер относит составление "Истории Армении" к первым годам VIII в. Вывод этот принят наиболее выдающимися арменистами, в том числе и Гарагашианом. Дополнением к этюдам Карриера является исследование Г. Халатьянца "Армянский эпос в истории Армении М. Хоренского" (ч. 1, М., 1896). В числе источников "Истории Армении" указаны армянские устные сказания и песни, что делали ее единственным источником для изучения древнеармянского эпоса. Проследив шаг за шагом отрывки эпического характера в "Истории Армении", Г. Халатьянц приходит к заключению, что все они заимствованы из разнообразных письменных памятников арм. литературы, переводных и оригинальных, относящихся к V-VIII вв., и в большинстве случаев представляют собою более или менее искусную переработку библейских мотивов. Тот же исследователь указывает на анахронизмы в "Истории Армении", низводящие составление ее к концу VIII или даже к началу IX в. Равным образом и география, приписываемая М. Хоренскому, не принадлежит этому армянскому переводчику V в., а относится к VII стол. и, по предположению Патканова, составлена армян. математиком Ананием Ширкаци. "История Армении" переведена на разные европ. языки, в том числе и на русский, Иосифом Иоаннесовым (СПб., 1809) и дважды Н. Эминым (М., 1858, и М., 1893); география переведена на русск. язык К. Паткановым ("Армянская география VII в., приписываемая М. Хоренскому", СПб., 1877); новый ее список, с франц. переводом, изд. Ars è ne Soukry (Венеция, 1881; отрывки из нового списка переведены Паткановым в "Ж. М. Н. Пр.", 1883 г., № 3). На армян, яз. полные собрания соч. М. Хоренского изд. в Венеции в 1843 и 1865 гг. Литература о М. Хоренском приведена Баумгартнером в "Zeitschrift der Deutschen Morgenl ä udischen Gesellschaft" (т. 40-й, Лпц., 1886).

Литература[править]

Статью можно улучшить?
✍ Редактировать 💸 Спонсировать улучшение 🔔 Подписаться на обновления

Только ваши пожертвования и спонсорская поддержка позволяют Викизнанию жить и развиваться!