Викизнание:Правила именования статей
Из проекта Викизнание
Здесь собираются правила и рекомендации по именованию статей. В данный момент, то, что здесь написано, имеет статус черновых правил.
Если кто-то может написать это более человеческими словами и более русским языком - милости просим!
Выбор названия статьи это очень ответственный момент. Помните, что от названия статьи зависит то, насколько быстро читатель найдёт нужную ему информацию, и найдёт ли её вообще. Перед тем, как написать название статьи задумайтесь, как бы вы сами искали её здесь и в Интернете вообще. Также задумайтесь, как бы её стал искать среднестатистический пользователь Интернета.
Вот основные моменты:
- Пользователь ищет так, как он считает естественным. Следовательно, название статьи должно быть естественным, таким, какое применяется, включая порядок слов. Это касается, например, имён: многие имена пишутся в порядке имя фамилия, и тот же порядок следует использовать в статье. Вынесение фамилии в начало названия ещё имело смысл в бумажных справочниках, в электронной энциклопедии смысла в этом нет.
- Пользователь ищет то, что он встретил. если он встретил слово функция, то искать он будет слово функция, а не математическая функция. Поэтому в этом случае стоит писать функция (в математике), сделав на неё ссылку из статьи функция.
Оглавление
|
Структура наименования статей
Наименование статей состоит из следующих частей.
- Пространство имён, выражающееся в виде префикса, оканчивающегося двоеточием. Оно определяет тип статьи в рамках организации проекта. Собственно "образовательные" статьи находятся в корневом пространстве имён, и префикса не имеют.
- Обобщённое имя. Содержит собственно наименование понятия, описываемого в статье. Оно является обязательным, и подавляющее большинство названий статей содержат только эту часть.
- Уточнение — приписывается в круглых скобках непосредственно к общему имени, используется тогда, когда необходимо иметь несколько статей с одинаковым общим именем, например, омонимы.
- Подстатья. Эта часть находится в самом конце наименования, отделяясь от него косой дробной чертой. Может использоваться тогда, когда необходимо разбить статью на несколько частей, в случае, если статья имеет очень большой объём.
Общие правила выбора наименований
- Имя должно быть употребительным — не содержать в себе слов, с которыми оно не включается в текст в распространённой практике. Таким образом, например, от математической функции в обобщённом имени должно быть только функция, так как слово математическая в тексте не пишется.
- Имя должно быть полным. Если используются несколько различных терминов для одного понятия, то выбирать следует то, которое является наиболее "каноническим", несокращённым. Так, из терминов призма Николя и николь следует выбрать призма Николя, так как николь — сокращение. Для облегчения поиска следует создать статьи-перенаправления с других вариантов именования.
- Имя должно быть стандартным, то есть оно не должно являться жаргонным, узкоупотребительным.
- Имя должно иметь естественный порядок слов. В бумажных энциклопедиях порядок слов выбирался таким, чтобы в начале стояло слово, по которому следует статью искать: собственная часть составного имени, фамилия, и т.п. В электронной энциклопедии это не имеет смысла: для автоматического поиска это не важно, для сортировки по алфавиту внутри категорий существуют специальные средства. Так, из порядков слов сборная солянка и солянка сборная, следует выбирать первый вариант. Пожалуй единственным несколько неестественным порядком, поддерживаемым здесь, является порядок написания русскоязычных имён личностей: фамилия имя отчество. Но такой порядок слов общеупотребителен в официальных документах.
- Предпочтительны русскоязычные имена. Если есть выбор между названием или аббревиатурой заимствоваными и русскими, предпочтение стоит отдавать русскоязычным. Также стоит поставить редирект с иноязычного названия.
Правила именования составных терминов
...в частности терминов, содержащих в себе фамилии. (К таким терминам относятся например: интерферометр Майкельсона, постоянная Планка.) Статью следует называть так, как обычно этот термин употребляется в литературе (интерферометр Майкельсона, постоянная планка) Также следует сделать статью-редирект с названием написанным в «энциклопедической» форме, («различительное» слово ставится в начало, затем идет «видовое»: Майкельсона интерферометр, ...) если она отличается от общепринятой.
Грамматическая форма названий
Для наименований статей (если в специфическом случае не указано иное) следует использовать:
- для существительных — именительный падеж, единственное число (если применимо);
- для прилагательных — именительный падеж, единственное число, мужской род;
- для глаголов — неопределённая форма;
При выборе формы словосочетаний следует выделять главное слово, и ставить его в форме соответствующей правилам. Остальные слова во фразе или словосочентании согласуются с главным по правилам языка.
В применении начальных форм, особенно единственного числа существительных, есть исключения:
- Слово может не иметь указанной начальной формы (брюки, очки).
- Начальная форма может давать иной смысл (средиземные моря — моря, окружённые сушей, Средиземное море — имя собственное).
- Слово может быть образовано изначально от другого слова множественного числа (хордовые — название биологического типа, образовано от прилагательного множественного числа).
- Форма множественного числа имеет собирательное значение (частично пересекается с предыдущим пунктом: русские — нация).
- Понятие, обозначающее класс, группу объектов используется преимущественно во множественном числе, в том числе в отношении одного объекта, с использованием оборотов «вида», «класса», «разновидности», «относится к».
- Устойчивые выражения могут применяться исключительно в какой-либо форме или группе форм, например в прошедшем времени (просрали все полимеры).
В этих случаях необходимо использование той формы, которая наиболее точно обозначает описываемый объект.
Пример:
- Неправильно: "О большой теореме Ферма"
- Правильно: "Большая теорема Ферма" с перенаправлением на статью "Теорема Ферма(большая)"
Известные личности — имена, отчества, фамилии
- Русские, то есть построенные по правилам русской грамматики: писать в форме «Фамилия, Имя Отчество». Исключение могут составлять нестрого построенные псевдонимы, например с отсутствующим «псевдоотчеством»: Максим Горький.
- Иностранные: так как принято в печатных источниках. в случае разногласий делать как можно более точную транскрипцию с родного языка деятеля, используя правила написания имен в родном языке. Если "неправильная" транскрипция устоялясь в русском языке, испрользовать её (Зигмунд Фрейд, хотя правильно Фройд)
При наличии нескольких деятелей с одинаковым именем делать статью-список деятелей (согласно разделу 1).
В списке давать ссылки на персональные статьи. Персональные статьи именовать:
- добавлением рода деятельности в круглых скобках.
- В роде деятельности политических деятелей указывать страну в родительном падеже (правльно: король Франции, первый консул США, неправильно: Французский король), или в предолжном падеже с предлогом "в" (руководитель заговора в Никарагуа), другим способом, если предыдущие варианты не применимы.
- Научные деятели: указывать науку, и возможно, направление (биолог, физик-ядерщик) (??? нужно ли указывать национальность в названии ???)
Политическая принадлежность, национальность, языковая принадлежность
- Принадлежность к государству или иному политическому или административному образованию следует указывать в виде существительного (или существительной фразы) в родительном падеже. То есть «король Франции», «премьер-министр Великобритании» и т. д. Другой допустимый вариант — предложный падеж с предлогом в (во), употребимый преимущественно к географическим объектам. Требование должно обеспечить отсутствие путаницы с национальностями (французский, немецкий и т. п., см п. 2). Следует отметить, что форма «российский», является также нежелательной.
- Национальную или иную этническую принадлежность следует указывать в виде прилагательного — испанский, русский, японский и т. д.
- Для указания языка следует использовать либо полное название со словом язык (русский язык, китайский язык), либо прилагательное, оканчивающееся на -язычный в любой доступной форме. Пример: следует писать «грамматика русского языка», не «русская грамматика». Это формально различает указание языка от указания политической и национальной принадлежности.
Даты
- Даты пишутся стандартно по русски: число (без ведущего нуля), месяц прописью целиком. Например: 27 апреля.
- Год пишется полностью, все цифры, не только две последние. После номера года слово год не пишется, за исключением указания периода: "в 1950-х годах" или "в 1870—90-х годах".
- К датам до нашей эры добавлять " до н. э." в конце.
- Во избежание проблем с нумерацией:
- За 1 годом до н. э. идет 1 год нашей.
- Век начинается с года (n-1)*100+1, заканчивается годом n*100. (20-й век: 1901—2000 гг.) Века до нашей эры — аналогично, но в обратном порядке: n*100...(n-1)*100+1
- Век следует писать арабскими цифрами, после номера века — добавляется слово век.
- Временные интервалы указываются через тире. После годов добавлять года, гг. (сокращение не рекомендуется). Например: 1941—1945 гг).
- Правила не распространяются на собственные названия, которые пишутся в соответствии с официальными документами или устоявшимся написанием. Напр.: 1984 (название книги).
Населённые пункты
- Основное правило: заголовок статьи должен быть наиболее узнаваемым.
Система скобочных уточнений
- Главный принцип системы скобочных уточнений: на первом месте в скобочном уточнении всегда ставится политико-административная единица наиболее высокого порядка (в общем случае — страна), затем (при необходимости) добавляется административная единица следующего более низкого уровня — и так по мере необходимости. Если в самой маленькой административной единице два или более одноимённых населённых пунктов, то добавляются географические координаты (без долей секунд) либо другое уточнение в зависимости от конкретной ситуации (тип населённого пункта, его положение внутри административной единицы или относительно других объектов и так далее).
- Пример. Максимально длинное уточнение может выглядеть так: Ивановка (Харьковская область, Барвенковский район, Ивановский сельсовет, 49°00′25″ с. ш. 36°51′45″ в. д.). Координаты придётся добавлять на практике крайне редко, но такая возможность в энциклопедии Викизнание предусмотрена. Чаще всего уточнения ограничиваются областью, либо областью и районом.
Исключения из главного принципа
- Первое
- Название страны никогда не указывается для России и других стран СНГ, в которых в основном сохранилось областное деление со времён СССР. Например, могут быть такие заголовки статей (названия вымышленные): Мара (Карачаево-Черкесия), Мара (Забайкальский край) и Мара (Мексика). Такие уточнения известны и легко узнаваемы для русскоязычных читателей. В случае появления ещё одной статьи о населённом пункте с названием Мара, например, в Забайкальском крае, для сохранения стройности системы нужно будет переименовать только одну страницу — о той Маре, которая в Забайкальском же крае.
- Пример: Мара (Забайкальский край, Т-ский район) и Мара (Забайкальский край, Ф-ский район). Допустим, в Ф-ском районе Забайкальского края появляется ещё одна Мара. Для этого нужно переименовать только одну страницу: Мара (Забайкальский край, Ф-ский район, Ж-ское сельское поселение) и Мара (Забайкальский край, Ф-ский район, В-ское сельское поселение).
- Список стран СНГ, имеющих областное деление:
- Белоруссия
- Казахстан
- Россия
- Украина
- Второе
- Если все населённые пункты с одинаковым названием находятся в одной и той же стране, то название этой страны, если она крупная, можно не давать, а пояснять названиями административных единиц, начиная с верхнего уровня. Если все населённые пункты с одинаковым названием находятся в одной стране, не входящей в этот список (например, в Уганде), то скобочное пояснение всегда следует начинать с названия страны так как названия административных единиц Уганды не являются широко известными.
- Пример: Энтеббе (Уганда, Центральная область).
- Список крупных стран:
- Австралия
- Аргентина
- Бразилия
- Великобритания
- Германия
- Индия
- Испания
- Италия
- Канада
- Китай
- Мексика
- Польша
- США
- Франция
- Япония
Правила выбора уточнённых названий
Если необходимо иметь несколько статей, имеющих одинаковое название (образованное от омонимов, многозначных слов и понятий, одинаковых топонимов, и т. д.) то следует сделать статьи с уточнёнными, названиями, добавив в конец названия статей уточнение в скобках. Также необходимо создать статью, состоящую только из общего названия, разместив в ней список ссылок на уточнённые названия. В начало общей статьи поставьте шаблон {{Неоднозначность}}, далее разместите нумерованный список ссылок на уточнённые статьи. Выглядеть должно примерно так:
{{Неоднозначность}}
# [[Булла (монета)]]
# [[Булла (грамота)]]
| Булла — это понятие имеет несколько значений: |
- Примечание: Ранее в правилах было сказано использовать ненумерованный список, однако нумерованный более соответствует словарным и энциклопедическим традициям.
Во всех уточнённых статьях в самом начале расположите шаблон {{Другие значения|термин}}, заменив термин на название общей статьи, при этом название следует писать со строчной буквы, если это допустимо.
В качестве уточнения следует указывать одно, или произвольную комбинацию из указанных ниже уточнений. При этом следует руководствоваться принципом минимальности, давать самое короткое из возможных уточнений. В качестве исключения из правила минимальности можно указать мелкие географические объекты, личности и широко используемые термины (модель, функция), так как непересечение таких наименований проконтролировать сложно.
Омонимы и многозначные слова
Следует указывать:
- Род понятия, слово, которое можно поставить в качестве существительного сказуемого в определении к этому термину. (Например: Синус (функция), так-как синус — тригонометрическая функция ...).
- Область применения в предложном падеже с предлогом в. Например, Функция (в математике).
- Приложение, уточняющее термин, в виде прилагательного или существительного в родительном падеже. (Напр.: Инструкция (процессорная))
Одинаковые топонимы, архитектурные памятники
Следует указывать:
- Род объекта: река, город, обелиск и т. п.
- Географическое положение (у топонимов, памятников, и т. п.). Должно быть скомбинировано с родом, и поставлено в предложный падеж. Пример: Адлер (река в Богемии). При этом предпочтение при указании местположения естественных объектов следует отдавать природным областям (материки, равнины, горные хребты, реки...), а искусственных — политико-административным субъектам (государства, города, районы). В сложных случаях, когда необходимо уточнить и положение положения, уточнение следует писать в именительном падеже через запятую (... в Бресте, Франция).
Личности с совпадающим именем (полные тёзки)
Следует указывать:
- Профессию, призвание деятеля, титул государственного деятеля.
- Национальность вместе с профессией/призванием в форме прилагательного (русский, немецкий) кроме политических деятелей.
- У политических деятелей — указать государство в родительном падеже против профессии или титула (Фердинанд I (король Испании)).
В качестве примера можно посмотреть любую статью из списка Категория:Викизнание:Неоднозначности.
Специальные тематические требования и рекомендации
Биологические статьи о видах и других систематических категориях организмов
Статьи о родах, видах подвидах следует называть в единственном числе, о группах более высокого порядка — во множественном.
См. также
- Навигация: по алфавиту, по тематике
- Правила и рекомендации: конституция, право, источники (+/−), именование, оформление, неоднозначности, категории, шаблоны, транскрипция, обсуждения
- Помощь: навигация, правка, песочница, регистрация
- Вики-разметка: кратко, ссылки, шрифты, форматирование, списки, разделы, таблицы, HTML, файлы, формулы, таблица цветов
- Сообщество: форум, помощники, организация, поддержка, благодарности
- Часто задаваемые вопросы и ответы · Полный список организационных статей · О проекте
(Этой пометке соответствует строчка {{Организационный черновик}} в теле статьи. Все статьи с такой пометкой отнесены к категории Викизнание:Организационные черновики.)